Pérolas da Palavra: Provérbios da Língua Portuguesa

Como recentemente comemoramos o Dia Internacional da Língua Portuguesa, vamos descobrir as pérolas escondidas e revelar os tesouros da língua portuguesa! No dia 5 de maio, celebramos o Dia da Língua Portuguesa para coincidir com a primeira reunião dos Ministros da Cultura da CPLP, ocorrida em 2005.

A língua portuguesa do Brasil conta indiretamente a história do nosso país, repleta de diversidade. Ao contrário do Portugal, que tende a desconsiderar influências estrangeiras, o Brasil se tornou um verdadeiro caldeirão de diferentes países, sotaques regionais, socioletos e expressões geracionais. Atualmente, há iniciativas para restaurar a cultura indígena com a digitalização de suas línguas, mitos e tradições. Aqui estão algumas das nossas pérolas escondidas:

  • Falar pelos cotovelosHablar por los codos
  • Sossegar o pitoQuedarse quieto
  • Bunda pra LuaBunda con flores
  • Nem que a vaca tussaNi que la vaca tosa
  • Chorar pitangasLlorar quejumbres
  • Custar os olhos da caraCostar un ojo de la cara
  • Última Coca-Cola do desertoLa última gota de agua en el desierto
  • Colocar lenha na fogueiraEchar leña al fuego
  • Nem aqui, nem na ChinaNi aquí ni en China
  • Quem não arrisca, não petiscaEl que no arriesga, no gana
  • Passar a pernaTender una trampa
  • Matar dois coelhos com uma cajadada sóMatar dos pájaros de un tiro
  • Meter o bedelhoMeterse donde no lo llaman
  • Fazer uma vaquinhaHacer una colecta

Fique com a gente! Inscreva-se na nossa newsletter para descobrir mais jóias como essas e muito mais! Registre-se na nossa plataforma para conhecer outros tesouros desconhecidas da nossa comunidade, além de trocas linguísticas com uma comunidade sedenta.

Categorias

pt_BRPT