Como recentemente comemoramos o Dia Internacional da Língua Portuguesa, vamos descobrir as pérolas escondidas e revelar os tesouros da língua portuguesa! No dia 5 de maio, celebramos o Dia da Língua Portuguesa para coincidir com a primeira reunião dos Ministros da Cultura da CPLP, ocorrida em 2005.
A língua portuguesa do Brasil conta indiretamente a história do nosso país, repleta de diversidade. Ao contrário do Portugal, que tende a desconsiderar influências estrangeiras, o Brasil se tornou um verdadeiro caldeirão de diferentes países, sotaques regionais, socioletos e expressões geracionais. Atualmente, há iniciativas para restaurar a cultura indígena com a digitalização de suas línguas, mitos e tradições. Aqui estão algumas das nossas pérolas escondidas:
- Falar pelos cotovelos – Hablar por los codos
- Sossegar o pito – Quedarse quieto
- Bunda pra Lua – Bunda con flores
- Nem que a vaca tussa – Ni que la vaca tosa
- Chorar pitangas – Llorar quejumbres
- Custar os olhos da cara – Costar un ojo de la cara
- Última Coca-Cola do deserto – La última gota de agua en el desierto
- Colocar lenha na fogueira – Echar leña al fuego
- Nem aqui, nem na China – Ni aquí ni en China
- Quem não arrisca, não petisca – El que no arriesga, no gana
- Passar a perna – Tender una trampa
- Matar dois coelhos com uma cajadada só – Matar dos pájaros de un tiro
- Meter o bedelho – Meterse donde no lo llaman
- Fazer uma vaquinha – Hacer una colecta
Fique com a gente! Inscreva-se na nossa newsletter para descobrir mais jóias como essas e muito mais! Registre-se na nossa plataforma para conhecer outros tesouros desconhecidas da nossa comunidade, além de trocas linguísticas com uma comunidade sedenta.